[How-To] Type the Philippine Peso currency sign avatar
ᜌᜓᜃᜒ (Yuki)
 | | 2 分で読めます

Fediverse Follow

Last night, I searched if there were fonts updated to include the Philippine Peso currency sign which has been added in Unicode since version 3.2 release. The Unicode position of the Peso sign is at point 20B1 if you want to check it out for yourself.

I was planning on creating a Peso font if I can not find one, this was after the availability of the Peso sign was discussed during the [Event] Philippine Ubuntu 9.04 release party. My search turned-out positive, there’s not just one but countless of fonts with the Peso sign already included.

This is the real Peso sign: ₱ – it is not an uppercase strike-through P. Here’s a comparison:

₱P
Correct wayold way

If you can not see the Peso sign above, then you do not have an updated font, or any font for that matter, with a Peso sign included. This also means that your fonts are possibly non-Unicode compliant. Time to update.

Let’s Start Typing the Peso Sign

  • For Microsoft® Office (2002+) and WordPad, there are two ways to do this:
    1. Simply Copy & Paste the Peso sign above to your document; or
    2. Type in your document the hexadecimal value of the Peso sign: 20B1 or U+20B1. Then press Alt+X (do not put a space after the hexadecimal code)
  • For Firefox users, install the Unicode Input Tool/Converter extension. Then just type "Peso" in the field "Search by character name".

Let’s Put A Peso Sign In Your Computer

Here are some of the free-of-charge fonts that you can freely download and install, which already have the Peso sign included (U+20B1).

Start typing those Peso signs, the correct way!


Update 2010-11-14: You can now type the ₱eso sign directly from your keyboard simply by pressing RightAlt+P or AltGr+P.  But before you can do that, you need to add the Philippines Unicode Keyboard Layout which is now available in both GNU/Linux and Windows®.


avatar

ᜌᜓᜃᜒ (Yuki ・ 雪亮)これが忘却の終わりではないなら、私は自分の人生がまさにこの日に終わるかのように毎日生きるでしょう。

YOOki(柳紀 ・ 유기)クロニクル

YOOki(柳紀 ・ 유기)クロニクル は、ᜌᜓᜃᜒ (Yuki ・ 雪亮) がカジュアルで個人的なブログに戻ったことです。 「YOOki」という名前は、YourOnly.One の頭字語と私のニックネーム ᜌᜓᜃᜒ (Yuki ・ 雪亮) のマッシュアップです。

興味深いことに、中国の伝説によると、「柳」(YOO)は古代中国の名前です。この名前の祖先は、舜という古代の賢者の王と密接に関連していました。韓国では、「유」(YOO)の血統の痕跡があります。 Xia、Han、Joseon王朝に。YuまたはYooという名前の所有者は慈善と勤勉さで評判がありました。1

それはまた、「柳」または「柳の木」の言葉でもあり、優雅または細いことを意味します。 そして、水域の近くに生えている木は、すべての人に継続的な栄養と資源を提供します。 それはまた、存在すること、油(油注ぎ(?))、そして単に「U」(あなた)として存在することを意味することもあります。

漢字「紀」(ki)は、記録し、訓練し、秩序を与えることを意味します。 ハングルに相当する「기」(気;技)は、エネルギー、精神、旗、そして期間を意味します。 また、動名詞または不定詞を作成するために使用される接尾辞でもあります。

「YOOki」の中国語と韓国語としての「柳紀」と「유기」の意味を推測できますか?


注意:Google翻訳

再生中