스노우월드

스노우월드

사회는 냉동 및 분석

아가씨 비평

2016 년 한국 영화 리뷰, 아가씨 The Handmaiden.

사요한

3분 소요

Fediverse Follow

일본이 한국을 점령 한 1930 년대, 남숙희는 세계와 외딴 곳에 사는 일본인 상속녀 히데코의 하녀로 고용되었습니다. 하지만 남숙희와 히데코 부인은 서로에 대한 감정을 발전시켜 운명을 바꿨다.

예술 걸작.

이 영화는 나를 날려 버렸다. 섹스 장면이 정확하고 사실적이며 이야기의 일부인 영화와 소설을 찾는 것은 매우 드뭅니다. 섹스가 영화에 통합되는 대부분의 경우, 그것은 죽었고 포르노였으며 제거해도 차이를 만들지 않을 것입니다. 즉, 필러로만 존재합니다. “The Handmaiden"에서는 완전히 반대입니다. 예술이었다. 그것은 관계를 구축하고 부부가 어떻게 평가하고 존중해야 하는가에 관한 것이 었습니다.

김태리와 김민희 두여 주인공은이 영화에서 연기 기술을 습득 한 모습을 보여 주었다. 얼굴 표정부터 감정과 행동까지. 그들이이 영화에서 보여준 불꽃이 사실이라면 전혀 놀라지 않을 것입니다. 김태 리가 불편 함을 느꼈던 장면이 몇 개 있었는데… 얼굴과 움직임이 보여… 김민희가 태리의 불안을 극복하는 데 도움을 준 것이 분명해, 준비를했다.

내가 이해 한 바에 따르면 이것은 영어 / 영국 소설을 각색 한 것입니다. 즉, 한국에서 적응을위한 완벽한 시대를 꼽는 박찬욱 감독과 작가를 칭찬하고있다. 그것은 현대 시대 나 심지어 먼 과거에 설정되었을 수도 있지만, 다른 시대가 현장에 가져올 산만 함 때문에 그 영향은 훨씬 적었을 것입니다. 또한 많은 설정을 완벽하게 열어 줄거리를 더 깊게 만들고 청중과 공감했습니다.

아가씨 (2016) 김태리 as Tamako (왼쪽); 김민희 as Lady Hideko (바른)

아가씨 (2016)

김태리 as Tamako (왼쪽); 김민희 as Lady Hideko (바른)

위에 표시된 작업은 저작권이 있습니다 에 Moho Film & Yong Film.

자연스럽게 한국어와 일본어를 전환하는 것도 좋았습니다. 다른 국적이 관련된 대부분의 영화에서는 캐릭터의 “외국 적"성을 확립 한 후 모든 사람이 같은 언어를 사용하게함으로써 지름길이 항상 만들어집니다. 나는 그러한 지름길에 눈살을 찌푸리고 《아가씨》 에서 그것을 보지 못해서 기쁩니다. 또한 등장 인물이 두 언어를 혼합하여 하나의 문장을 형성하는 방식에 놀랐습니다. 이중 언어 사용자가 실제로 실제로 말하는 방식입니다. 이 작은 디테일에 큰 도움이되지만 영화를 만드는 데 똑같이 중요합니다.

이 영화를보고 보는 모든 사람들이 명백한 것에 집중하지 않고이 영화의 더 깊은 메시지를 보게되기를 바랍니다. 표면 너머를 보면 《아가씨》 뒤에있는 중요한 알림과 교훈을 볼 수 있습니다. 뭐야? 더 잘보세요. 영화를 본 적이 있다면 다시보고 찾아보세요.

나를 위해 모든 카테고리에서 10 이상. 축하합니다!

아가씨 (2016) 김태리 as Tamako

아가씨 (2016)

김태리 as Tamako

위에 표시된 작업은 저작권이 있습니다 에 Moho Film & Yong Film.

완벽한 10 점 만점에 10 점!

THE HANDMAIDEN Official Int’l Special Trailer

《아가씨》 (2016) 예고편

위에 표시된 작업은 저작권이 있습니다 에 CJ ENM.


・ 표지 이미지 : 이 기사에 사용 된 표지 이미지는 저작권으로 보호됩니다 에 Moho Film & Yong Film.


고시 : Google 번역

마음에 드셨나요? 이 게시물을 공유하고 아래에 댓글을 남기고 선물을 보내주세요! (새 탭/창에서 열립니다)

ᜋᜊᜓᜑᜌ᜔

지금 재생 중

책갈피

눈 네트워크

최신 글

7종류

17상표