In Android 7 Nougat, the developers decided to switch to the much better Noto font family. The Noto font family have the necessarily fonts to display the Unicode code points for Baybayin-Buhid, Baybayin-Hanunoó, Baybayin-Tagalog, and Baybayin-Tagbanwa. This allowed Android 7 Nougat users to see Baybayin Unicode characters, however, to be able to type in Baybayin users have to use third-party apps or other methods … until today.
Here is a short guide on how to activate and use Baybayin-Buhid, Baybayin-Hanunoó, Baybayin-Tagalog, and Baybayin-Tagbanwa, using Google’s Gboard app.
The YOOki (柳紀 ・ 유 기) Chronicles is ᜌᜓᜃᜒ (Yuki ・ 雪亮)’s return into casual and personal blogging. The name “YOOki” is a mash-up of the acronym of YourOnly.One and my nickname ᜌᜓᜃᜒ (Yuki ・ 雪亮).
according to Chinese legend, 「柳」 (YOO) is an ancient Chinese surname. The ancestors of the surname were closely linked with the ancient sage-king named Yu Shun. In Korea, the 「유」 (YOO) lineage traces to the Xia, Han, and Joseon dynasties. Holders of the surname Yu or Yoo had a reputation for charity and diligence.1
It is also the word for “willow” or the “willow tree” which means graceful or slender; and a tree growing near a body of water which provide continuous nourishment and resources for everyone. It can also mean to exist, an oil (anointment(?)), and simply as “U” (you).
The hanzi 「紀」 (ki) character means to record, be disciplined, provide order. While the hangul equivalent, 「기」 (ki; gi), means energy, spirit, a banner, and a period of time; and is also a suffix used to make a gerund or an infinitive.
Can you guess what I mean by 「柳紀」 and 「유 기」 as the Chinese and Korean for “YOOki”?