Last night, I searched if there were fonts updated to include the Philippine Peso currency sign which has been added in Unicode since version 3.2 release. The Unicode position of the Peso sign is at point 20B1 if you want to check it out for yourself.
I was planning on creating a Peso font if I can not find one, this was after the availability of the Peso sign was discussed during the Philippine Ubuntu 9.04 Jaunty Jackalope Release Party. My search turned-out positive, there’s not just one but countless of fonts with the Peso sign already included.
Maybe you have read my HOW TO: Add DISQUS Manually on Blogger/BlogSpot but found it is for XML-based templates. Fret not, in this how-to, we are going to integrate DISQUS on your Blogger/BlogSpot Classic/Custom Template!
If like me you are using DISQUS for your blog or site comments system, then maybe you’ve encountered a problem with integrating it to your custom theme/template. In this simple tutorial, I will show you which code bits to edit to successfully integrate Disqus into your Google Blogger/BlogSpot XML-based template. (Basically it is the same with any theme/template regardless of your blog platform or CMS.)
But if you have a Classic Template, then read my HOW TO: Integrate DISQUS on Blogger/BlogSpot Classic Template instead.
The YOOki (柳紀 ・ 유 기) Chronicles is ᜌᜓᜃᜒ (Yuki ・ 雪亮)’s return into casual and personal blogging. The name “YOOki” is a mash-up of the acronym of YourOnly.One and my nickname ᜌᜓᜃᜒ (Yuki ・ 雪亮).
according to Chinese legend, 「柳」 (YOO) is an ancient Chinese surname. The ancestors of the surname were closely linked with the ancient sage-king named Yu Shun. In Korea, the 「유」 (YOO) lineage traces to the Xia, Han, and Joseon dynasties. Holders of the surname Yu or Yoo had a reputation for charity and diligence.1
It is also the word for “willow” or the “willow tree” which means graceful or slender; and a tree growing near a body of water which provide continuous nourishment and resources for everyone. It can also mean to exist, an oil (anointment(?)), and simply as “U” (you).
The hanzi 「紀」 (ki) character means to record, be disciplined, provide order. While the hangul equivalent, 「기」 (ki; gi), means energy, spirit, a banner, and a period of time; and is also a suffix used to make a gerund or an infinitive.
Can you guess what I mean by 「柳紀」 and 「유 기」 as the Chinese and Korean for “YOOki”?